Два друга (Иллюстрации Н.Цейтлина)
28.04.2023, 06:57
Два друга
СКАЧАТЬ КНИГУ

2BAY

BYT

FIL

turbobit

КАК СКАЧИВАТЬ

 

Автор книги: Лев Квитко
Художник: Н.Цейтлин
Серия: Читаем сами
Издательство: Детская литература
Год выпуска: 1980
Формат: PDF
Страниц: 36
Язык: русский
Качество: высокое
Размер: 12,3 Mb

"Он был такой приветливый, румяный и белозубый, что дети радовались ещё до того, как он начинал читать стихи. А стихи Льва Квитко очень похожи на него самого — такие же светлые. И чего только в них нету: лошадки и кисаньки, дудочки, скрипочки, жуки, бабочки, птицы, звери и много-много разных людей — маленьких и взрослых. И над всем этим сияет солнце любви ко всему, что живёт, дышит, движется, цветёт" - писала о поэзии Льва Моисеевича Квитко Елена Благинина. Лев Квитко писал на еврейском языке, но стал любимым поэтом всех детей, потому что стихи его с большой любовью переложили на русский язык русские поэты.
Книга была издана в серии "Читаем сами" с иллюстрациями Н.Цейтлина. Серия адресована детям младшего школьного возраста. В ней издавались как произведения из обязательной школьной программы, так и литература для дополнительного и внеклассного чтения.

Содержание:

СКРИПКА. Перевод М. Светлова
ЛОШАДКА. Перевод С. Маршака
ЛЕМЕЛЕ ХОЗЯЙНИЧАЕТ. Перевод  И.Найдёновой
МОРОЗ. Перевод В. Донниковой
НА САНКАХ. Перевод Е. Благининой
БАБУШКИНЫ РУКИ. Перевод Т. Спендиаровой
ЛЕТО НАСТУПИЛО. Перевод Е. Благининой
КАЧЕЛИ. Перевод Е. Благининой
ДВА ДРУГА. Перевод Е. Благининой
БЫВАЕТ ТАК.  Перевод Т. Спендиаровой
МНЕ СНЯТСЯ МАЧТЫ, ЯКОРЯ... Перевод Е. Благининой
РАЗГОВОР С ВИЛКОЙ. Перевод Е. Тараховской
ЛЫЖНИКИ. Перевод Т. Спендиаровой
ВЕТЕР. Перевод Т. Спендиаровой

Категория: Детские стихи | Теги: Два друга, читаем сами, Лев Квитко
| Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar